Alex | και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν
|
ASV | And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
|
BE | And for three days he was not able to see, and he took no food or drink.
|
Byz | και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν
|
Darby | And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.
|
ELB05 | Und er war drei Tage nicht sehend und aß nicht und trank nicht.
|
LSG | Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
|
Pesh | ܘܠܐ ܡܬܚܙܐ ܗܘܐ ܠܗ ܬܠܬܐ ܝܘܡܝܢ ܘܠܐ ܐܟܠ ܘܠܐ ܐܫܬܝ ܀
|
Sch | Und er konnte drei Tage lang nicht sehen und aß nicht und trank nicht.
|
Web | And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
|
Weym | And for two days he remained without sight, and did not eat or drink anything.
|